14 Latinalaisen Amerikan kansanmusiikkia lapsille

Myytit ja kansantarut ovat loistava tapa tutustuttaa lapset erilaisiin kulttuureihin. Paitsi että, voit olla varma, että vain hyvät tarinat selviävät testistä, jonka mukaan he siirtyvät sukupolvelta toiselle. Latinalaisamerikkalainen perintökuukausi alkaa 15. syyskuuta, joten nyt on hyvä aika esitellä lapsillesi Latinalaisen Amerikan kansantarinoita.
Latinalaisen Amerikan kansantarinat - kuvakirjoja lapsille

Latinalaisen Amerikan kansantarinat: Kuvakirjat lapsille



Suurin osa näistä otsikoista sisältää roiskeita espanjankielisiä sanoja ja lauseita ( yleensä mukana on sanasto ) ja useat ovat joko kaksikielisiä tai espanjankielisiä versioita. Vaikka saatavilla on kansantarinan antologioita, olen valinnut kuvakirjat tähän kokoelmaan, koska ne sopivat usein nuoremmille lapsille. Kuten aina, haluaisin tietää, oletko lukenut ja nauttinut kaikista tämän luettelon nimistä ja onko sinulla niitä suosituksia jatkokäsittelyä varten , kommenttisi ovat erittäin tervetulleita!

{ Huomaa: Kirjan valinnat ja mielipiteet ovat täysin omat - ja lapseni! Olen sisällyttänyt tytäryhtiölinkit, jos otsikko herättää kiinnostuksenne. }




Mariana ja kauppias . ( chili ) Tämä on melko liikuttava tarina! En kiellä, että sain hieman sumuiset silmät! Vanha Mariana kaipaa leikkiä kylälasten kanssa, mutta he kiusoittelevat häntä ja pelkäävät hänen kodinsa lähellä asuvia merisusia. Eräänä päivänä Mariana löytää kuoren, ja kun se jakautuu kahteen osaan, paljastuu mer-lapsi. Mer-lapsen äiti pyytää Marianaa huolehtimaan lapsesta, kunnes meri on jälleen turvallinen. Katsellessaan Marianaa ja hänen uutta lataustaan ​​kylälapset voittavat pelon vanhaa naista vastaan ​​ja tarjoavat jopa lohtua, kun äiti palaa hakemaan lastaan. Kuvat ovat ihania ja teksti luo upeita kuvia, erityisesti merisusista ja merihenkistä. Jos tarvitset tauon Disney-tyylisistä merenneitoista, tämä kirja voi olla juuri sitä mitä etsit.




Ennen kuin aloitin tämän luettelon kirjojen tutkimisen, en olisi koskaan odottanut löytäväni Lois Elhert -kirjaa! Paljon vähemmän, kaksi. Tämä ei johdu siitä, että en uskonut, että se oli sellainen kirja, jonka hän kirjoitti, vaan koska olisin lyönyt vetoa rahoista, olisin jo lukenut hänen koko teoksensa! Elhert-fanit rakastavat näitä kahta kaksikielistä tarinaa. Kuun köysi ( Peru ) on porquois-tarina, joka selittää, miksi myyrät suosivat yksinäistä elämää tunneleissa. Se on yllättävän hauskaa! Sisään Käki ( Meksiko ), kaunis, mutta laiska Käki käy läpi sulkaisten ystäviensä, kun hän varaa turhamaisuuden säästääkseen kaivattuja siemeniä tuhoisalta tulelta, mikä osoittaa jälleen kerran, että sisäinen kauneus on tärkeämpää kuin hieno höyhenpeite.


Lisko ja aurinko . ( Meksiko ). Jos etsit latinalaisamerikkalaisia ​​lapsikirjoja, laita kirjailijasi Alma Flor Alda luetteloosi. Hän on kirjoittanut yli 200 (!) Kirjaa lapsille. Oletko koskaan miettinyt, miksi liskot haluavat laiskotella auringossa ( vihje: se ei johdu heidän kylmästä verestään )? Kaikki alkoi, kun aurinko katosi ja lisko lähti etsimään sitä. Pienellä atsteekkien keisarin, tikun ja suuren juhlan avustuksella hän pystyy tuomaan auringon takaisin unestaan. Paljon yksityiskohtia pitkin kuvitukset herättävät atsteekkikulttuurin todella eloon.


Kilpikonna Jabuti . ( Brasilia / Amazon ) Luimme tämän tempputarinan kirjaston lukuhuoneessa, ja kun tietokonejärjestelmän häiriö ei antanut meille mahdollisuutta tarkistaa sitä, 4-vuotiaallani oli hermoromahdus. Kaunis, kiiltävä Jabuti soittaa makeaa musiikkia pipoillaan, mutta hänen ilkikuriset hyökkäyksensä eivät ansaitse hänelle kaikkien eläinten liikearvoa, ja korppikotka ottaa itsensä huijaamaan temppu.




Rupikonna ja peura ( maya ) Useat kansan tarinaluetteloni ovat sisällyttäneet kilpikonnan ja jäniksen paikallisen version. Tällä kertaa peura kumoaa kerskailunsa ja turhuutensa. Taitava rupikonna ei ole hidas ja tasainen, vaan pyytää toistensa rupikonnia auttamaan häntä voittamaan kilpailun. Domin eloisat vesivärit ovat upea lisäys.

Firefly-symboliikka


Auringon muusikot ( Aztec ). The Sun pitää neljä muusikkoa panttivankina. Yön herra Tezcatlipoca haluaa tuoda värejä takaisin maailmaansa, joten lähettää Windin pelastamaan muusikot. McDermottin piirrokset ovat aivan upeita: sekoitus leikattua paperikollaasia, maalia ja tekstuuria. Loppuhuomautus selittää tarinan juuret atsteekkien mytologiassa.


Pieni pupu ( Panama ). Voi, kuinka 4-vuotias lasteni rakastaa tempputarinoitaan! Conejito on matkalla Tía Mónican taloon saadakseen herkullisia herkkuja. Matkalla hän tapaa tiikerin, ketun ja leijonan ( joka kaikki pitävät sankariamme maukkaana herkkuna ). Espanjankielisiä sanoja sirotellaan koko tekstiin ( sanasto mukana ) ja lapsilla on hauskaa liittyä Conejiton kappaleeseen ( samoin kuin minä kuten minä, jotka nauttivat sen häiritsemisestä ).




Sadepelaaja ( maya ). Hämmästyttävän yksityiskohtaiset leikatut paperikuvitukset ovat tämän mayojen kansantarinan mukana. Pik on nuori mies, joka rakastaa pok-a-tok -pelipelin pelaamista. Yksi vuosi ennustetaan kuivuutta ja Pik haastaa Sadojumala, Choc, pok-a-tok -pelin. Jos Pik voittaa, sataa taas. Jos Pik häviää,… no, Choc tekee hänestä sammakon. Vanhempi poikani, joka on vähän urheiluhullu juuri nyt, rakasti tutkia peliä yksityiskohtaisissa kuvissa. Loppuhuomautus antaa historiallisen taustan, lisätietoja pok-a-tokista sekä kuvaustekniikan kuvaukset.


Juan Bobo lähtee töihin ( Puerto Rico ). Kun luin tätä kirjaa Juan Bobosta ('Yksinkertainen John'), se herätti muistoja samanlaisesta länsimaisesta tarinasta, ja kyllä, Euroopassa on juurtunut sarja 'Foolish Jack' -tarinoita, mutta en ole vieläkään pystynyt muistaa kauan lukemani kirjan. Joka tapauksessa ... Juan Bobo jatkaa perinnettä tarinoista hyvää tarkoittavista mutta melko hämäristä sankareista, jotka saavat palkkionsa puhtaasti vahingossa. Juan Bobo suorittaa sarjan tehtäviä paikalliselle maanviljelijälle ja kauppiaalle ansaitakseen rahaa äidilleen. Onneksi sekä hänen äitinsä että työnantajansa ovat erittäin kärsivällisiä. Kun Juan parantaa vahingossa paikallisen rikkaan tytön bluesistaan, kaikki on hyvin ja hän ja hänen äitinsä voivat odottaa hyvää kinkkuillallista ainakin kerran viikossa ( ja eikö kaikki ole sitä, mitä todella haluamme? ).

57 merkitys


Taikapapu ( Argentiina / ketšua ). Kuivuus on tullut pampoihin, koska alamaailman suuri lintu istuu johanneksenleipäpuun päällä estäen ihmisten sateen rukouksia pääsemästä elämän antajaan. Nuori poika, Topec, ottaa sen itse ( kyläläisten avulla ) pelotella lintu. Maaginen puu palkitsee sitten ihmiset runsaalla pavutavaralla. Nautin tästä tarinasta, mutta minun täytyy ihmetellä johanneksenleipäpuun käyttöä, joka on alkuperäiskansana Välimeren alueella eikä Etelä-Amerikassa.




Rakkaus ja paistettua kanaa ( Andien vuoristo ). Tämä on hauska tempputarina, jossa on ovela marsu nimeltä Cuy. Cuy onnistuu välttämään kettu Tío Antonioin syömästä häntä vakuuttamaan, että hänen on kiinnitettävä itsensä kiven alle, jotta taivas ei putoa. Siksi Cuy käynnistää sarjan temppuja, kunnes Tío Antonio päättää ainoan tavan välttää Cuyn temppuja on pitää kaukana hänestä. Tämä kirja (kuten kaikki tempputarinat) oli 4-vuotiaan lapseni suosikki.


Martina Kaunis Torakka ( Kuuba ). Kyllä, kannustan sinua lukemaan kirjan torakasta; se yllättää minut yhtä paljon kuin sinäkin. Martina on saavuttanut kypsä 21 päivän ikä on valmis menemään naimisiin. Kun hänen kosijansa ovat rivissä, hänen isoäitinsä antaa hänelle vähän neuvoja: vuodata kahvia heidän kenkiinsä, koska ainoa tapa nähdä heidän todelliset hahmot on nähdä heidät vihaisina ( hyviä neuvoja myös ihmisille ). Jokainen kosija epäonnistuu yksi kerrallaan testissä, kunnes ketään muuta kuin suloinen pieni hiiri ei ole jäljellä. Vaikka kuvitukset eivät olleet aivan minun makuni, tarina oli viehättävä.


Pomo Gallito ( Kuuba ). Tämä on kumulatiivinen kansantarina, joka muistutti minua melkoisesti Ken Brownista Variksenpelätin hattu . El Gallito (kukko) on matkalla hääihin ja kun hän pysähtyy syömään kahta mudista maissinydintä, hän yrittää vakuuttaa ruohon puhdistamaan nokkansa. Ruoho kieltäytyy, joten El Gallito pyytää apua vuohelta, kepiltä, ​​tulelta ja purolta, mutta turhaan. Lopulta hän saa tarvitsemansa helpotuksen auringolta.

Onko sinulla suositeltavia latinalaisamerikkalaisia ​​tarinoita?

Älä unohda! Minulla on uusi kirjaluettelo joka maanantai, ja älä missaa kaikkia kansan tarinaluetteloitani:
Afrikan kansantarinat
Kansantarinoita Intiasta
Alkuperäisamerikkalaisten kansantarinat
Kelttiläisiä ja irlantilaisia ​​myyttejä ja legendoja